Četvrtak 21. 11. 2024.
Beograd
160
  • Novi Sad
    170
  • Niš
    140
  • Kikinda
    160
  • Kraljevo
    150
  • Kruševac
    150
  • Leskovac
    150
  • Loznica
    140
  • Negotin
    190
  • Ruma
    170
  • Sjenica
    120
  • Vranje
    130
  • Vršac
    140
  • Zlatibor
    140
  • Zrenjanin
    170
4
Četvrtak 28.11.2013.
06:04
B. Đokić - Vesti #Commented 45 and 46 rows # #Changed code from 45-46 A
Jedan od zadataka Žandarmerije na Goliji je, kako saznajemo, i da se u slučaju elementarnih nepogoda uključe u pomoć lokalnom stanovništvu. Zime su u ovom delu Srbije, pogotovo na vrhovima Golije izuzetno teške, kaže za "Vesti" Lazar Živković, iz beogradskog odreda Žandarmerije, čiji su pripadnici trenutno na dvonedeljnoj rotaciji u ovoj bazi.
Četvrtak 28.11.2013.08:03
Opet ista priča opet ista glupost ALO ljudi vi ste specijalci niste ni šumari ni humanitarna organizacija niti GSS idite bre u Novi Pazar pa radite posao tj. hapsite,zavodite red pokažite Srpskom narodu koji živi tamo da i dalje živi u Srbiji a ne u Teheranu.
Četvrtak 28.11.2013.08:10
Тамо нема Мађара јер је "Бошњак" мађарско презиме.
Četvrtak 28.11.2013.09:24
Na Goliji se voze "kvadovima" a Veliki Trnovac obilaze u širokom luku ? I još ih hvalite kako su zaduženi za elementarne nepogode ? HAHAHA Pa prošle godine ste izveštavali da su ostajali zavejani po razno-raznim vukoje*inama ? Toliko o tome... Dok je vojska brinula o tim stvarima - niste imali o čemu da izveštavate ?
Četvrtak 28.11.2013.13:50
Zasto se hvatate u njihovo kolo i zovete ih "Bosnjaci"? Da li takodje prihvatate da govore "bosnjacki jezik"? Vrlo je ocigledno da je svrha upotrebe ovog naziva da se (1) prikrije muslimanska vera i (2) da se muslimani prikazu kao starosedeoci Bosne. Cinjenice su sasvim drugacija. Rec "Bosnjak" tokom turske vladavine, oznacavala je stanovnika Bosne, bez obzira na religiju. Pre Turaka, rec, "Bosnjanin" je oznacavala pripadnika Bosanskog kraljevstva (tada, naravno, nije bilo muslimana). Rec "Bosniak" se prvi put upotrebljava u engleskom jezicnom podrucju 1836 (Penny Cyclopedia) za stanovnika Bosne ,generalno, a slicno je bilo u francuskom, nemackom i ruskom.

Komentari na ovom sajtu su odgovornost autora komentara i ne predstavljaju stavove redakcije Vesti online.

Svi komentari prolaze moderaciju pre nego što će biti objavljeni na sajtu Vesti online.

Redakcija Vesti online zadržava pravo da komentar ne objavi ili objavi i naknadno izbriše, bez obaveze pojašnjenja autoru komentara za razloge neobjavljivanja ili brisanja.

Komentari koji sadrže govor mržnje ili nasilje, pretnje ili vulgarnosti, koji podstiču diskriminaciju na bilo kojoj osnovi i izražavaju netrpeljivost, koji ne odgovaraju temi vesti na koju se komentariše, neće biti objavljeni.

(Komentar mogu da ostave samo prethodno registrovani korisnici Vesti online)*

VAŠ KOMENTAR (max. 1000 karaktera)